В тульских СМИ по-разному склоняют географические названия. Например, где-то пишут в Щёкино, где-то в Щёкине. Кто прав?
На один из самых частых и спорных вопросов читателей «АиФ в Туле» отвечает корректор Марина Сёмина.
«Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из города Щёкино.
Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый — в Щёкино и в Щёкине. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной и др. «Грамматическая правильность русской речи» указывает: “В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять”».
В заЩекино
В заЩёкине
Однозначно в Щёкино,Домодедово,Нарышкино,Сколково и.т.д и и.т.п…
вот проблемы то
«Из двух умных людей тот умнее, у которого силы больше». Ю. Лужков
в Протвино переругались все из за этого…но там лет 10 назад сказали правильно только в Щекине и в Протвине..Еще говорили что в войну что бы не было путаницы принято было все называть строго в именительном падеже..к примеру..в городе Москва.
Переименовать в Соколград и нехрен базарить