Язык чужой — враг мой
Матвиенко поручила готовить закон про запрет англицизмов
Валентина Матвиенко. Фото: Наталья Мущинкина
Мировоззренческий конфликт с Западом ускорил проведение языковой реформы, к которой давно подбираются российские власти. Совет Федерации вслед за Госдумой высказался за законодательное урегулирование использования англицизмов в русском языке. «Наша ответственность — сохранять язык Пушкина, язык, которым мы гордимся, и прекратить эти все новые веяния, которые абсолютно неуместны», — заявила на заседании палаты Валентина Матвиенко. Раньше попытки ввести подобные ограничения считались неэффективными (об этом, в частности, публично заявлял Дмитрий Медведев), но сейчас все (включая Медведева) изменилось.
Разговор об англицизмах на очередном заседании Совфеда зашел с подачи сенатора от Крыма Сергея Цекова. Он рассказал, что в начале июня в республике проходил международный фестиваль «Великое русское слово», одной из тем которого стало засилье иностранных слов. «Их вольное или невольное использование унижает русский язык», — заявил Цеков. Он предложил сенаторам разработать меры по устранению «этого позорного явления в нашей жизни». Еще до заседания Цеков раздал коллегам сборник с теми вариантами, на которые следует заменить заимствованные слова. Например, вместо «гаджета» россиянам предлагается говорить «цифровое приспособление», вместо «лоукостер» — «перевозчик с более дешевыми билетами», вместо «вау» — «ура» или «ах».
Фото: council.gov.ru
Стихотворная часть брошюры привлекла внимание Валентины Матвиенко, и она с чувством прочла: «В ностальгической печали вспоминаем, как бойфрендов женихами называли, вместо кастинга смотрины наши мамы проводили, и не мены, а мужчины девушкам цветы дарили. Вечеринкой были пати, улучшением — апгрейд. Может, все-таки нам хватит русских обижать людей?» По словам главы Совфеда, в брошюре «все правильно написано»: говорить надо по-русски, а сейчас англицизмами злоупотребляют даже во властных структурах. «Вот «кешбэк» как было, так и есть, это все произносится на правительственном уровне, — посетовала она. — Есть же аналоги в русском языке, для чего мы хватаемся за эти заимствования?»
Следует отметить, что Матвиенко не первый раз возмущается «кешбэками». Зимой прошлого года она отчитала за использование этого и других англицизмов главу Минпромторга Дениса Мантурова. Однако тогда дальше критики дело не пошло. Но сейчас ситуация кардинальным образом изменилась. Матвиенко заявила, что на проблему «надо посмотреть на законодательном уровне». Соответствующее поручение, по ее словам, будет дано комитету Совфеда по науке, образованию и культуре. «Надо прекратить эти новые веяния, которые абсолютно неуместны в отношении русского языка», — подчеркнула спикер, отметив, что аналогичные ограничения есть, в частности во Франции, где власти не позволяют засорять язык какими-то иностранными нововведениями.
За языковую реформу ратуют не только в Совфеде, но и в Госдуме, где уже разработан законопроект о запрете рекламных (и других) вывесок на иностранных языках. «В России все вывески должны быть написаны по-русски, а для туристов (и тех, кто себя в России ощущает туристом) можно разместить перевод мелкими буквами», — считает вице-спикер Петр Толстой. По его словам, предпринимателям дадут время на замену, а тех, кто не хочет заниматься русификацией брендов, заставят. «Свобода бизнеса сегодня не должна идти вразрез национальным интересам», — подчеркивает депутат. В 2013 году наказывать за использование англицизмов штрафами предлагала ЛДПР во главе с ныне покойным Владимиром Жириновским. Сейчас эти предложения вполне могут использоваться как базисные при подготовке поправок в ФЗ «О государственном языке РФ».
Стоит отметить, что 10 лет назад ситуация была прямо противоположная. Дмитрий Медведев, будучи президентом, говорил, что «попытки заменить англицизмы какими-то русскими словами не возымеют эффекта». «Нас просто запишут в известную категорию интернет-жителей — не буду ее называть, и мы там и останемся. Поэтому нужно быть в этом смысле современными, но не глупыми», — объяснял Медведев членам Общественной палаты в 2011 году. У многих чиновников привычка использовать англицизмы сохранилась до сих пор, этим грешит не только Денис Мантуров, но и почти все министры экономического блока. И это с точки зрения лингвистов вполне объяснимо: финансовый сектор, основы функционирования которого придумали за границей, является одним из основных источников английских заимствований. А вот глава кабмина Михаил Мишустин однажды раскритиковал собеседника, употребившего в его присутствии слово «воркшоп». «Российское название воркшопа — семинар. Мне кажется, оно более звучное и более настраивает на фундаментальные исследования», — заявил премьер, отметив, что выступает за то, чтобы «английские термины не закрывали русские».
Что касается Владимира Путина, то он в своих выступлениях иностранные слова практически не использует, но до последнего времени относился к этому явлению довольно терпимо. «Владимир Вольфович, обращаю ваше внимание на то, что вы сами употребили словечко «локдаун». Так вот жизнь заставляет», — так в прошлом году президент отреагировал на требование Жириновского запретить англицизмы. Ранее Путин говорил, что злоупотребление иностранными терминами — это попытка поднять свою значимость в глазах собеседников. Впрочем, сейчас его мнение относительно англицизмов, возможно, изменилось.
Елена Егорова, «Московский комсомолец»
Вот СУКИ тридцать лет о своей жопе думали, внедряли сучий язык, выродков своих по заграницам устраивали теперь скоты о языке вспомнили. Твари.
Давно пора!
Лучше поздно, чем никогда.
А то заморочили туляков вело»х…йвеем», например, хотя понятнее и доступнее — велодорожка. И невдомек, что великий мастер русского языка, к которому прокладывают этот «х…йвей», наверняка оскорбился бы этим чужеродным «х…йвеем».
Точно! Самое время. Все другие проблемы решили, осталось язык в порядок привести.
Полностью согласна! как получили пинка от запада, так вдруг про Русь-матушку вспомнили.
Как теперь будем называть сенаторов?
Пока закон супротив латыни не придумают, по прежнему будем. Но можем и старцами, нам не жалко.
Чего старцами сразу? Хорошее же наше слово есть: бояре!
Как и раньше их называли. Престарелыми педерастами)))
А вот ещё появилось, можт
слово….
,, ВПИСКА», оно наше или тоже
их нее ???
Да и велосипед не нашенское слово.
Давайте уж и театр называть по русски. «Позорище» помоему. И уж тогда совсем возвращаемся в старину далёкую и хороним артистов за оградой кладбища, а сенаторов женщин возвращаем домой к плите и детям.
cher und da
Если что автобус это людовоз, а на тульском диалекте скотовоз. Троллейбус людовоз с рогами, трамвай людовоз на колее. Если уж идти, то до конца. А тоткак то прежние всякие англицизмы и прочее милости просим, а новоделы нет
Можно скоморошничать сколько угодно. Но русский язык действительно мало кто знает!
Какой русский? Пушкина? Или Ломоносова? Или, может, Маяковского? Какой русский-то?
В погоне за скрепами легко скатиться к идиотизму.
Народ будет говорить так, как считает нужным
+
+
Как ловко они в воздухе переобулись. Особенно #спящий.
ака #жалкий
На то они и политики.
А как насчет слово «Сасули»? Оно иностранное или…
сОсули
Как говаривал персонаж одного застойного — достойного фильма: «По немецки — цацки пецки, а по русски — бутерброд». Думаю такими темпами и до лаптей дело дойдёт, а то вишь повадились рядится в заграничное!