«Вы, равнодушные счастливцы,
Вы, школы Левшина птенцы,
Вы, деревенские Приамы,
И вы, чувствительные дамы,
Весна в деревню вас зовет,
Пора тепла, цветов, работ,
Пора гуляний вдохновенных
И соблазнительных ночей».
Это из «Евгения Онегина». И говорит тут Пушкин как раз-таки о Василии Алексеевиче Левшине.
А также делает примечание: “Левшин, автор многих сочинений по части хозяйственной”.
Мы приехали в село Темрянь по случаю знаменательной даты. 28 октября 2016 года исполняется 200 лет с момента публикации книги Василия Лёвшина «Русская поварня» — первой русской поваренной книги. Сейчас кипит работа по ее переизданию
Василий Алексеевич Лёвшин (1746–1826) — известный деятель Вольного экономического общества, писатель, переводчик, экономист. Он написал свыше восьмидесяти собственных сочинений, перевёл с французского, немецкого и итальянского около 160, был автором и составителем сборников русских народных сказок, точнее, стилизаций под них. Знаменит на всю Россию он стал благодаря книгам с различными полезными советами.
Вот что осталось от храма в селе Темрянь Белевского района Тульской Области
Где-то рядом с храмом находилось имение, где В.А. Левшин прожил большую часть своей жизни.Место расположения имения утеряно. Также как и утеряна могила нашего великого соотечественника.
Некоторое время назад на кладбище была установлена памятная плита
Шеф-повар и знаток русской кухни Максим Сырников о Василии Лёвшине
В книге «Русская поварня», изданной в Москве в 1816 году, Левшин опубликовал рецепты старинных русских снедей, сохранившиеся в народе еще с допетровских времен. В предисловии к своей книге «Русская поварня» В. Левшин написал: «Сведения о русских блюдах совсем истребились и поэтому нельзя представить полного описания русской поварни, а должно удовольствоваться только тем, что еще можно собрать из оставшегося в памяти, ибо история русской поварни никогда не была предана описанию».
Повар, кулинарный писатель и телеведущий Влад Пискунов о Василии Левшине
Благое дело!
Замечательные люди! Просто подвижники! Почему мы так мало знаем о Левшине,о его работах,о жизни? И какие чудесные виды и красОты в этом местечке — вот бы организовать туристический маршрут! Не одной же Ясной поляной и Куликовым полем может и должна гордиться Тульская земля!
Вообще впервые о нём узнал.
А почему Вы не пишете о Болотове Андрее Тимофеевиче , о богородицке и Дворянинове. У Вас в тульской области есть потрясающие земляки.
Очень плохо,что туляки не знают прошлое своего края и не знакомы с жизнью и творчеством своих талантливых земляков. А хорошо бы и вправду организовывать в Темрянь и белевские места на Оке поездки туристов и просто организовывать там какие-то праздники.
Не знаю ничего о таком писателе. Что написал кроме пособия по Домоводству? Литературным произведением данный труд не считаю.
Почитайте в Википедии. Сюжеты сказок пишут использовал и Пушкин. Ввел в литературный оборот богатырей — Поповича и прочих.
классный чувачёк
а вы уверены,что могилу найдут?
Есть много друг Горацио на свете, что и не снилось. Левшин это целая Вселенная. Читаю о нем и рада, что его узнала.
Говорят, Горчаков усадьбу нашёл по старой карте. Там и со спутника фундамент просматривается.
…школы Левшина птенцы… Интересно бы развить эту тему,что именно и о ком писал так Пушкин,как он ценил Левшина и все его труды писательские.
Вот что нашлось на просторах интернета по некоторым вашим вопросам.
«…..Многие помнят отрывок из седьмой главы поэмы «Евгений Онегин»:
Вот время: добрые ленивцы,
Эпикурейцы-мудрецы,
Вы, равнодушные счастливцы,
Вы, школы Левшина птенцы.
Но почему-то все приводят его в связи с описанием гастрономических рецептов Левшина. Типа эпикурейцы — любители поесть, а потом и поспать. Ну, в общем, такие «добрые ленивцы».
Естественно, самого Пушкина после школы полностью мало кто читал. Между тем в «Евгении Онегине» дальше ничего про еду не пишется. Более того, как-то всё не про кулинарию:
Вы, деревенские Приамы,
И вы, чувствительные дамы,
Весна в деревню вас зовет,
Пора тепла, цветов, забот.
А потом и вовсе — про могилу Ленского «в тени двух сосен устарелых» на краю села.
Похоже, именно деревню и помещичьи заботы имел в виду Пушкин в этой главе. Что в целом легко связывается с соответствующими трудами В. Левшина. Ведь чего он только не писал об этом:
«Словарь коммерческий, содержащий познание о товарах всех стран, и названиях вещей главных и новейших, относящихся до коммерции, также до домостроительства; познание художеств, рукоделий, фабрик, рудных дел, красок, пряных зелий, трав, дорогих камней и проч.»,
«Ручная книга сельского хозяйства всех состояний»,
«Полное наставление, на гидростатических правилах основанное, о строении мельниц каждого рода: водяных, также ветром, горячими парами, скотскими и человеческими силами в действие приводимых»,
«Книга для охотников до звериной, птичьей и рыбной ловли»,
«Карманная книжка скотоводства»,
«Красильщик, или Настоятельное наставление о искусстве крашения сукон, разных шерстяных, шелковых, хлопчатобумажных и льняных тканей, пряжи и проч.».
За эти-то и прочие работы, заметим в скобках, Левшин удостоился в 30-е годы XIX века звания «технического консультанта мелкопоместного дворянства».
Но вернемся к нашей кулинарной теме.
Возьмем вышедший в 1795–96?гг. «Словарь поваренный, приспешничий, кандиторский и дистиллаторский». Достаточно объемная (больше 1500 страниц и 10 томов) и, вместе с тем, запутанная книга, состоящая из разделов: Поварня русская, Берлинская, Австрийская, Богемская и Саксонская, поварня Мещанская и Новая. Каждый из них включает в себя главы «до кандитора», «до дистиллатора» и т. п., причем перемешанные до безобразия. Плюс к этому «Всеобщий словарь» блюд, включенных в книгу. В общем, произведение, несомненно, любопытное, но очень трудное для чтения и, особенно, поиска чего-нибудь нужного.
Так что же с авторством? Книга вроде бы написана В. Левшиным. Но не всё так просто. Начнем с того, что на титульном листе фамилия автора не приведена. Серьезные академические источники и документы об авторстве Левшина не упоминают. Между тем в Интернете и популярной литературе никаких сомнений нет: Левшин написал. Написать-то он написал. Только есть некоторые вопросы. В материалах Института русской литературы (Пушкинского дома), похоже, содержится многое объясняющая фраза: «Разнообразны были и компилятивные издания Левшина. Он был автором многочисленных сельскохозяйственных и экономических руководств, наставлений по домоводству, ветеринарии, которых он выпустил в свет до восьмидесяти».
Похоже, именно поэтому Левшин и не решился поставить свое имя на обложке книги. По сути, речь идет о книге рецептов и советов, собранных из разных источников — русских и иностранных книг, писем читателей, советов знакомых и т. п. Кстати, обратите внимание. Ну, какой писатель не захочет сделать себе рекламу, подчеркнуть лишний раз свое авторство? А вот В. Левшин и здесь весьма осторожен. В напечатанной в том же году рукописи он дает довольно туманную ссылку на то, что приготовление ряда блюд «со всевозможной ясностью описано в новоиздаваемом весьма полезном для каждого домоводства сочинении, под заглавием «Словарь поваренный, приспешничий, кандиторский и дистиллаторский», печатаемом в Москве в Университетской типографии, сего 1795 году… Всяк, купивший оную книгу, об употребленных на нее деньгах не пожалеет».
Источник: http://www.novostioede.ru/article/vasilij_levshin_kulinar_ili_skazochnik/
Так он писатель или графоман?
Ну тогда разоблачите и братьем Гримм и Андерсена, они тоже компиляторы
А еще лучше подать на них в суд
Скорее всего он был графоманом. Составлял мини-энциклопедии по ведению домашнего хозяйства, растениеводству, садоводству, выращиванию и лечению животных используя опыт и наработки других. Об этом свидетельствуют и названия написанных им книг.
«Садоводство полное, собранное с опытов из лучших писателей о сем предмете», 4 ч., М., 1805—1808 г.;
«Опытный садовник, или Замечания для жителей южных стран России о садоводстве и прочем для них полезном, с присовокуплением выписки из Шапталева сочинения об искусстве выделывания, сберегания и усовершенствования виноградных вин». СПб., 1817 г.;
«Цветоводство подробное, или Флора русская для охотников до цветоводства, или Описание доныне известных цветов всякого рода, с подробным наставлением для разведения и содержания оных, как выдерживающих нашу зиму на открытом воздухе долговечных и однолетних домашних, так и иностранных». М., 1826 г.;
«Огородник, удовлетворяющий всем требованиям, до сего относящимся, с приложением: подробного описания всех огородных растений, с их отродиями, признаками, их врачебными силами, и наставления, как должно оных разводить и содержать», М., 1817 г.;
— «Календарь поваренного огорода, содержащий в себе подробное наставление для содержания и произращения всех родов огородных овощей, кореньев и трав», М., 1810 г.;
Пробовал ли сам применить на практике все советы, изложенные в этих книгах, трудно сказать. Скорее всего нет, так как его имение приносило мизерный доход. Он жил в нужде, имел огромный долг. Здесь к месту анекдот «Однако, чукча — не читатель, чукча — писатель!».
Хотя была попытка внести собственный вклад в науку. Пытался скрестить зайца с кроликом, в результате чего пришёл к выводу, что «…все произведённые опыты только подтвердили, что, невзирая на сходство вида некоторых зверей, в природе они настолько различны, что от них произойдут только ублюдки».
В Википедии написано, что Левшин писал и художественную литературу. Удалось прочитать одну из частей его литературного творения » Вечерние часы, или Древния сказки славян древлянских». Увы, он даже близко не стоит рядом с В. Жуковским и
В. Одоевским, сказывается наличие только домашнего образования и таланта. В связи с этим его сказки не печатаются и никому из нас неизвестны. Кому интересно можете почитать здесь static.my-shop.ru›product/pdf/126/1258543.pdf
Спасибо. Даже в таком виде Левшин очень интересный человек и творческая личность своего времени. Стоит внимания и изучения. И памяти потомков.
Левшин — автор гениального топографического описания Тульской губернии 1803 года. Переиздание с начале двухтысячных моментально стало раритетом…